Hans Werner Sokop
(mit Zeichnungen von Leopold Ozegovic)
Hans Werner Sokop, der Wiener Dante-Übersetzer und (speziell auch Mundart-)Lyriker, brachte mit “Wienerisch is aa a Sproch” seinen ersten Mundartband heraus, dem sechs weitere folgten, zuletzt “Wienerische Viechereien”. Auch Dialektfassungen berühmter Kinderbücher wie z. B. von “Max und Moritz”, “Struwwelpeter”, “Der kleine Prinz” und “Alice im Wunderland” ließ er sich nicht entgehen.
Mit seinem neuen Vademekum “Geflügelte Worte ‒ wienerisch weitergspunna” würzt er berühmte Zitate und vorwiegend hochdeutsche Redensarten mit launigen wienerischen Ergänzungen.
ISBN 978-3-942469-66-1, 80 S.